Davik skipreide
Anno 1658 den 30. juni blev en stevnestue holdt i Sundal etter en slotts-stevning. Overværende disse etterskrivne eds-svorne lagrettemenn, nemlig Nils Mortensen, Abraham Haus, Tidmann Hammer, Rasmus Sigdestad, Bersvend Skibenes, Jacob Slettebøe, Oluff Myrold, Oluff Espe, Erik Hjelmeland, Steffen Hamnen, Oluff Aasen, Knud Endall, samt fogdens fullmektig vel-aktede Jens Oluffsen. Samme dag blev vår gunstige Herr slottsherre velbårne Ove Bjelkes skriftlige stevning mot Humborstad Horn(?) och Kjølsdals besittere, angående at de Sundals menn seg beklager at Humborstads besittere stor skade på deres seterhage har tilføyet, til største skade og fordervelse og en del av lottseigerne er i likemåte stevnet og en del ikke. Hvilken stevning er dateret Bergen den 20. mai anno 1658 som for retten blev lest og påskreven.
Så har vi oss etter samme vår gunstige øvrighets befaling oss til Sundal begivet, og nå som tidligere med flid utmarken [fehagen] besiktiget, befinnes [Humborstads eiendeler] nogen skjønn fehage og grasgang, og Sundalen meget ringe derimod, hvorfor de Sundals besittere mente etter forrige prov som ved ed er tatt, burde nyte fehage uti dalen med de andre, hvorimot de Humborstads besittere til like med deres ombudsmanns fullmektig, ment at der ingen fehage burde ha, helst etterdi at de Sundals besittere uti mange års tider eller deres forfedre der i dalen seter til deres anmarker(=husdyr) har hatt, var patene endelig dom begjærende(=de ønsket domsavgjørelse).
Partene
blev tilspurde om de ikke ville inngå med hver andre en venlig forlikelse,
etterdi at der er gress overflødig til dem alle, og ingen mann til skade, hvor
til de Humborstads besittere ingenlunde ville lade seg bekvemme, men begjæret
dom.
Har
vi etter vår gunstige øvrighets befaling begivet til Sundalen, den flittelig
oversett deres setter og hjemmehage, da befinnes uti deres seterhage enten lite
eller intet gras, så at det er umulig at de kan ha deres kveg og
anmark(=buskap) på deres seter uti 14 dags tider, dog med største livs fare at
drive fra og til, deres hjemmehage befinnes og ringe(=dårlig), hvilken de
Humborstads besittere tillike med de Sundals besittere både om våren og om
høsten bruker.
Der imot har vi flittig besett, de andre omliggende jorders seterdal, da befinnes der uti overflødig med gras både på deres seter som de har innhegnet, samt enn også den ganske dal igjennem så der ikke allene er grasgang nok til dem selv men enn og til mange andre [om der ellers var god forlikelse grannene i mellom] samt enn også har vi under eds avleggelse hørt prov og vitnesbyrd, at de uti Sundalen har hatt deres seterhage i bemelte dal, og formedels fattigdom, er der komme der av igjen(=de hadde mistet retten på grunn av fattigdom), og ellers alltid siden har på Sundalen bodd fattige og forarmede folk, så de ingen råd har hatt ved retten sådant igjen kunne søke imot en del rike som i samme dal har vært boende.
Etter
sådan flittig og øyensynlig overseelse har vi eraktet Sundals besittere, ei at
kunne være bestandig deres anmarken at underholde, kongelige
rettigheder(=skatt) at utgive med mindre de uti dalen noen grasgang til deres
anmarker kunne bekomme(=få).
Så
har vi forefunnet deres store nød og trang [lottseierne og deris bønder uten
noen skade] tilsagt bemelte Sundals
besittere en måneds grasgang i felles mark i bemelte dal til deris anmarker at
skulle ha så at deres anmarken tillike med de andre granner, skal gå horn imot
horn(=på fellesbeite) i bemelte dal, og straks nordenfor merkesenden der at
oppbygge etter dannemenns(=lagrettemenns) anvisning en liten hytte, hvor deres folk
og barn som anmarken skal gjete kan ha deres tilhold om nattes tide for vondt
verlag(?). De Sundals besittere ei at
befatte seg med slotter(?) eller tjerehogst i bemelte dal, videre enn om
hårdeste vinters tide, nødtørftig
ildebrann, det så lenge at nyte, intet deres motpart annerledes ved lovlige
prov og dyktige(=gyldige) brev(=dokumenter) kan bevisliggjøre, at de uti
Sundalen ingen fehage i dalen har hatt,
og overbemelte prov(=bevis) står ved makt av våres overdommer(=lagmannen)
ukassert(=gyldig).